佛是無上正等正覺

2017-07-26 18:17}修訂

「阿耨多羅三藐三菩提」,這一個術語是可以翻的,為什麼不翻成中國字?叫尊重不翻,為什麼?它是學佛人終極的目標,學佛想得什麼?就這一句阿耨多羅三藐三菩提,翻成中國意思是無上正等正覺。這個真可以翻,一點都不錯,「阿」翻作無,「耨多羅」翻作上,無上,梵文「三」的意思翻成中國正,「菩提」翻作覺,三藐三菩提,「藐」翻作等,三翻成正,菩提翻作覺,所以統統翻過來,無上正等正覺。佛是無上正等正覺,菩薩是正等正覺,阿羅漢是正覺。這一個名號裡頭三個等級,用現在的話說,好像是學位的等級,這三個名詞是學位的名稱。最高的學位是佛陀,畢業了,拿到博士學位,沒有比這更高,稱之為佛陀;第二個學位是覺悟,沒有達到究竟圓滿稱菩薩,三藐正等,等於佛,他不是佛;第三個學位阿羅漢,他只有正覺,還不能等,沒有辦法跟菩薩平等,還沒有等,最低的學位,好像學校裡學士,菩薩是碩士,佛是博士。所以佛教裡頭這三個學位,每一個人都可以拿到,應該拿到,為什麼?你本來是佛,你現在是迷惑,迷了自性,顛倒行事,變成凡夫。凡夫就是什麼?不覺,不正,不清淨。佛是覺悟,他不覺就是迷惑;菩薩正知正見,今天講正能量,那你是邪知邪見,負能量;阿羅漢正覺,你不覺,不覺迷惑顛倒。